特朗普在人民大会堂国宴上的致辞
2026年5月14日
谢谢大家。
感谢你,习主席,我的朋友,感谢你为我们准备的盛大欢迎,感谢这美好的一天,也感谢你以如此盛情的方式,接待我们开启这场极具历史意义的国事访问。
今天是无比美好的一天。我们的会谈氛围积极、富有建设性,也取得了丰硕的进展。
从一开始,两国人民之间就饱含着深厚的相互尊重之情。
美国国父本杰明·富兰克林,曾在他创办的殖民时期报纸上刊登《孔子语录》。而如今,这位中国古代圣贤的雕像,傲然镌刻在美国最高法院的建筑正面——这是我们无比引以为傲的事。
这足以见证,我们两大文明之间的联结,渊源何其久远、根基何其深厚。
两个半世纪前,两国人民首次跨越浩瀚的太平洋,彼此伸出友谊之手。两个半世纪后的今天,这份最初的联结,已然发展为世界历史上最具影响力的双边关系之一。
我们从未忘记那些修建美国铁路的华工们,他们顶风冒雪、翻越崇山峻岭,将美国的东西海岸连成一体。是他们助力建设了如今的美国——这份付出,我们永世铭记。
我们铭记二战时期的同盟情谊,彼时,两国并肩作战,为自由、为民主,为全人类的美好未来而奋勇抗争。
而如今,这份友谊早已融入两国社会的每个角落。
如今在美国,中餐馆的数量,远超美国五大快餐连锁品牌的总和——这一事实,已然胜过千言万语。
我们热爱中国的文化、历史、艺术与哲学,敬佩中国人民的智慧、包容与坚韧。
孔子曾教诲我们:“己所不欲,勿施于人。”这是永恒不变的真理,是为人处世的黄金法则,更是我们两个伟大国家,构建牢固、持久关系的基石。
这份智慧,正是我们当下最迫切需要的。
习主席,我对您满怀敬意。您是一位伟大的领袖,一位卓越的领袖,我们之间早已建立起一份无比特殊的情谊。这份情谊,植根于信任、尊重与互利共赢。
此次访华,我带来了美国历史上规模最大、阵容最强的商界代表团。团中有数百位顶尖企业的首席执行官,汇聚了全球最优秀的企业力量。他们远道而来,为的是携手合作、投资兴业、创造就业,与中国并肩成长、共同发展。
我们追求公平的贸易、对等的贸易、平衡的贸易,渴望构建一份双赢的双边关系——绝非一方获益、一方受损的关系。
美国与中国,并非竞争对手,而是合作伙伴。只要我们携手同心、并肩前行,便没有无法攻克的挑战,没有无法实现的目标,更没有无法圆梦的理想。
习主席,再次感谢您的友谊与盛情款待,感谢您给予我们这次珍贵的机会。我热切期盼,在未来的岁月里,两国能够共享发展成果、共促繁荣兴盛、共护世界和平。
我还有一项重要的宣布:我荣幸地邀请习主席与彭女士,于今年9月24日访问美国白宫。我们将翘首以盼,恭候二位的到来。谢谢大家。 |